Sentence ID IBUBd3tdtrP1dUifkvFyWc5EMSk






    5
     
     

     
     

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Amenophis' IV.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Herr der beiden Länder [Nefercheperu]re[Waenre, beschenkt mit Leben.]

Author(s): Dominik Ceballos Contreras; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/12/2024)

Persistent ID: IBUBd3tdtrP1dUifkvFyWc5EMSk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3tdtrP1dUifkvFyWc5EMSk

Please cite as:

(Full citation)
Dominik Ceballos Contreras, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd3tdtrP1dUifkvFyWc5EMSk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3tdtrP1dUifkvFyWc5EMSk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3tdtrP1dUifkvFyWc5EMSk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)