Sentence ID IBUBd3yAeHyG5k49ni9Jl6Qmuzs


B2, 13 qd.n n =f jb =f ḫnr.t ḥꜣ =f ḫ[__] ca. halbe Kolumne





    B2, 13
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de bauen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gefängnis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um herum

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ḫ[__]
     
     

    (unspecified)





    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     

de Sein Herz hat für ihn (oder: sich) eine Sperre/ein Gefängnis um ihn herum gebaut [... ...
[... ... ... ...]

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3yAeHyG5k49ni9Jl6Qmuzs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3yAeHyG5k49ni9Jl6Qmuzs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd3yAeHyG5k49ni9Jl6Qmuzs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3yAeHyG5k49ni9Jl6Qmuzs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3yAeHyG5k49ni9Jl6Qmuzs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)