Sentence ID IBUBd4362H5xwUSKsYxWtrw9vN8



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sich beugen (in Ehrfurcht)

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.bn
    V\tam.act:stpr

    verb_4-lit
    de arm sein

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de unbeweglich sein

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl




    15.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Stunde

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de Elend möge sich nicht zu dir hinbeugen,
solange du dauerhaft wie die Stunden bist.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd4362H5xwUSKsYxWtrw9vN8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4362H5xwUSKsYxWtrw9vN8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBd4362H5xwUSKsYxWtrw9vN8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4362H5xwUSKsYxWtrw9vN8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4362H5xwUSKsYxWtrw9vN8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)