Sentence ID IBUBd47MnJvkr0tAji6SEKjqSWg



    verb_3-inf
    de gib!

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zwischen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Glied

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de beziehen (des Bettes)

    Inf
    V\inf

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Königsleinen

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Gib Leinen zwischen ihre Glieder, (das Bett) für sie mit königlichem Leinen bedeckend.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/25/2023)

Comments
  • m: Häufig als Prohibitiv gedeutet; so schon DZA 25.120.600: "Mache ihr nicht ein Lager...". Die Deutung als adverbiale Erweiterung folgt Fox, JAOS 100, S. 103 und Song of Songs, S. 33. Mathieu, S. 107, Anm. 359 vermutete dagegen hierin eine Partikel (?) zur Koordination, die er mit dem n am Ende von Zeile 12 verglich. Zu einer anderen Deutung dieses ns vgl. aber oben den entsprechenden Kommentar.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd47MnJvkr0tAji6SEKjqSWg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47MnJvkr0tAji6SEKjqSWg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd47MnJvkr0tAji6SEKjqSWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47MnJvkr0tAji6SEKjqSWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47MnJvkr0tAji6SEKjqSWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)