Sentence ID IBUBd48IoH9z8EnujkHJcGf1GqQ


ꜥḥꜥ.tw n Papyrus abgebrochen


    verb_3-lit
    de aufstehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

de Du mögest dich erheben vor [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • tw: In der Erzählung erscheint nie das Suffix =tw. Daher liegt ein passives [s]ꜥḥꜥ.tw mit pronominalem indirekten Objekt und nominalem Subjekt nahe ([s]ꜥḥꜥ.tw n + Suffix + NN) oder eine Deutung als Stativ. Zur Endung und zur prospektiven Übersetzung vgl. Z. 2,4 (nꜥi̯.tw) und Posener, S. 50.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd48IoH9z8EnujkHJcGf1GqQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48IoH9z8EnujkHJcGf1GqQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd48IoH9z8EnujkHJcGf1GqQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48IoH9z8EnujkHJcGf1GqQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48IoH9z8EnujkHJcGf1GqQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)