Sentence ID IBUBd49QkJ7dB0CPsQukFmCPdh4




    D445

    D445
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    gekrümmt sein (vom Oberarm)

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    substantive
    de
    Oberarm

    (unspecified)
    N:sg




    p,1
     
     

     
     

    preposition
    de
    weil, wegen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de
    entblößen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der Arm dessen, der sich (zum Gruß) entblößen wird, verrenkt (?) sich nicht.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • oder: Der Arm verrenkt sich nicht wegen seines Entblößens.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd49QkJ7dB0CPsQukFmCPdh4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49QkJ7dB0CPsQukFmCPdh4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd49QkJ7dB0CPsQukFmCPdh4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49QkJ7dB0CPsQukFmCPdh4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49QkJ7dB0CPsQukFmCPdh4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)