Sentence ID IBUBd4BZsJvovkissKry1DGHk9o



    verb_caus_3-inf
    de bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de auserwählte Dinge

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Sem-Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Leiter derer, die unter den Göttern sind

    (unspecified)
    TITL

    title
    de oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der angenehm an Arm ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Balsamierer des Anubis

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schmücker (?) des Anubis

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei Osiris, dem Herrn von Busiris

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei Anubis an allen seinen Plätzen

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepj dauert

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Mery-Teti

    (unspecified)
    PERSN

de Bringe die ausgewählten Dinge: tausend von dem Langhornrind und tausend von der weißen Säbelantilope für den Iri-pat, Hatia, Sem-Priester, dem Leiter derer, die unter den Göttern sind, und oberster Vorlesepriester, der angenehm an Arm ist, Balsamierer des Anubis, Schmücker (?) des Anubis, Versorgter bei Osiris, dem Herrn von Busiris, 〈〈Versorgter〉〉 bei Anubis an all seinen Plätzen, der Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Pepj dauert' Mery-Teti.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4BZsJvovkissKry1DGHk9o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4BZsJvovkissKry1DGHk9o

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4BZsJvovkissKry1DGHk9o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4BZsJvovkissKry1DGHk9o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4BZsJvovkissKry1DGHk9o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)