Sentence ID IBUBd4DnCy0EI0kMs2qJxIRgB0k
Sein Süden: das [Haus dessen, "der den] Himmel [hochhebt] und die Erscheinungsform bekleidet", Ersten Propheten des Upuaut, Herrn von Siut, Menchre, Sohnes des Nekaumenseni(?), und das Haus dessen, "der den Himmel hochhebt und die Erscheinungsform bekleidet" Anchwennefer, Sohnes des Necht-a-amun, indem die Straße zwischen ihnen ist.
Dating (time frame):
Comments
-
Oder ist der zweite Personenname Nkꜣw-mn-ꜥj zu lesen? (vgl. Malinine, OLZ 50, 1955, 497: "Nekowmenôi(?)").
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4DnCy0EI0kMs2qJxIRgB0k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4DnCy0EI0kMs2qJxIRgB0k
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4DnCy0EI0kMs2qJxIRgB0k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4DnCy0EI0kMs2qJxIRgB0k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/23/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4DnCy0EI0kMs2qJxIRgB0k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/23/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.