Sentence ID IBUBd4EKaxIFZ0RYkV3WpkDAhn0



    verb_3-lit
    de fassen, packen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de Ich habe die Götter auf ihrem Weg gepackt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2020)

Persistent ID: IBUBd4EKaxIFZ0RYkV3WpkDAhn0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4EKaxIFZ0RYkV3WpkDAhn0

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd4EKaxIFZ0RYkV3WpkDAhn0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4EKaxIFZ0RYkV3WpkDAhn0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4EKaxIFZ0RYkV3WpkDAhn0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)