Sentence ID IBUBd4Mxc4VHxEPUkMzKj1PWHts


tw=[j] ḥr ḏd n =s[n] 67/5.11 Großer Teil der Zeile zerstört ⸮=f? r-n.tj


    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    67/5.11
     
     

     
     




    Großer Teil der Zeile zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de
    wie folgt

    (unspecified)
    PTCL
de
[Ich] spreche zu ih[nen] [... ... ...] ihn, wie folgt:
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4Mxc4VHxEPUkMzKj1PWHts
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Mxc4VHxEPUkMzKj1PWHts

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4Mxc4VHxEPUkMzKj1PWHts <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Mxc4VHxEPUkMzKj1PWHts>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Mxc4VHxEPUkMzKj1PWHts, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)