Sentence ID IBUBd4QXSzRo8EQ4lVQUscGEr4o



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de abwehren, abweisen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de hinzu.., von..her, gegen [Richtg.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tor, Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Er ist nicht abgewehrt worden von Osiris Toren.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)

Persistent ID: IBUBd4QXSzRo8EQ4lVQUscGEr4o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QXSzRo8EQ4lVQUscGEr4o

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd4QXSzRo8EQ4lVQUscGEr4o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QXSzRo8EQ4lVQUscGEr4o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QXSzRo8EQ4lVQUscGEr4o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)