Sentence ID IBUBd4UErytzO0RIhQ1jhZCITbw
DEM31,2
epith_king
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Horusname Ptolemaios VI
(unspecified)
ROYLN
epith_king
die beiden Herrinnen (Herrinnenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
gods_name
Nebti-name Ptolemaios VI
(unspecified)
DIVN
epith_king
Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Goldname Ptolemaios IV
(unspecified)
ROYLN
DEM31,1
verb_3-inf
lieben
(unspecified)
V
gods_name
Maat
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
Horus-Rê, élevé dans le ventre, qui accompagne l'Apis vivant sur les briques de naissance, les deux dames, en vérité, celui que son père a fait apparaître, Horus d'or, grand de puissance, le seigneur des fêtes-sed comme son père Ptah-[Tenen], le père des [dieux], le [souverain] comme Rê.
Dating (time frame):
Ptolemaios VI. Philometor (Alleinregierung)
44ECNXNRG5D6DLDGLIRUOUAFNA
Author(s):
Marlies Elebaut;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2023)
Persistent ID:
IBUBd4UErytzO0RIhQ1jhZCITbw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4UErytzO0RIhQ1jhZCITbw
Please cite as:
(Full citation)Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd4UErytzO0RIhQ1jhZCITbw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4UErytzO0RIhQ1jhZCITbw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4UErytzO0RIhQ1jhZCITbw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).