Sentence ID IBUBd4VNTRcpvUWvtwhBm3psfn4




    K1
     
     

     
     

    particle
    de Rede (Einleitung d. Rede)

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Mer-irtifi (?)

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Nebet-itief

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.2sgf_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

de Eine Rede von Mer-irtief zu Neb-itief: Wie geht es dir?

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/24/2023)

Persistent ID: IBUBd4VNTRcpvUWvtwhBm3psfn4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VNTRcpvUWvtwhBm3psfn4

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd4VNTRcpvUWvtwhBm3psfn4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VNTRcpvUWvtwhBm3psfn4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VNTRcpvUWvtwhBm3psfn4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)