Sentence ID IBUBd4ZgdfQYXknCl8gNskeMVjE



    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    gods_name
    de Aton

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de gib!

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_king
    de Einziger des Re

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_2-lit
    de formen; bauen; schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de O Aton, führe ihn der Ewigkeit zu, (nämlich) den Wa-en-Re, der mit seinem Ka erschafft!

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/15/2016)

Persistent ID: IBUBd4ZgdfQYXknCl8gNskeMVjE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ZgdfQYXknCl8gNskeMVjE

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4ZgdfQYXknCl8gNskeMVjE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ZgdfQYXknCl8gNskeMVjE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ZgdfQYXknCl8gNskeMVjE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)