Sentence ID IBUBd4bTWiClRULfqB9z8HM5Mi8






    col. x+5
     
     

     
     




    x+4Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de [eine Ente]

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ein Vogel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Kugel (von Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Amenemhets I., Sehetepibres, Petubastis III. u.a.]

    (unspecified)
    ROYLN




    xQ
     
     

     
     

de [...]
Gefügel (?): 40 [ḫt-ꜥꜣ(?)]-Enten, 50 ⸢ꜥšꜣ(?)⸣-Vögel;
1000 Brote;
Bier: 100 Krüge;
Weihrauch: 50 Kugeln,
für den König von Ober- und Unterägypten 𓍹Sehetepibre𓍺 [...]

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • - ꜣpd: Lesung unsicher. Obsomer, Sésostris Ier, 607 meinte damit sicher das erste erhaltene Vogelzeichen. Da die Lücke danach, in der nach Obsomer ḫt-ꜥꜣ stand, zu klein ist, dass noch eine Zahl darin gestanden haben könnte, lässt er hier die Aufzählung der Vögel beginnen.
    - [ḫt-ꜥꜣ] 40 ⸢ꜥšꜣ⸣ 50: Siehe Obsomer, Sésostris Ier, 607. Die Restauration der Vogelarten ist nach col. x+7 und Fragment M col. x+35 möglich; siehe Dantong, Inscription, 56-57. Unerklärlicherweise transkribiert er wie folgt: zuerst ḫt-ꜥꜣ [x] (= bei Obsomer ꜣpd.w), dann [ꜥšꜣ] 40 (bei Obsomer [ḫt-ꜥꜣ] 40), schließlich jꜥb-[š]d(?) nach den hier bei Petrie, Memphis I, pl. V vorhandenen Zeichen "Becher" (Gardiner Sign-List W 10, Lautwert jꜥb, wsḫ u.a.) und "Wasserschlauch" (F 30, Lautwert ḏd), was Obsomer zu ꜥšꜣ verbessert hatte. Eine Vogelart jꜥb-šd (oder wsḫ-šd) ist sonst nicht belegt.

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4bTWiClRULfqB9z8HM5Mi8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bTWiClRULfqB9z8HM5Mi8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Sentence ID IBUBd4bTWiClRULfqB9z8HM5Mi8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bTWiClRULfqB9z8HM5Mi8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bTWiClRULfqB9z8HM5Mi8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)