Sentence ID IBUBd4cK6J1ftkJbmzwVLqvD7Ls




    XXIV,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Zaubermittel, Zauberformel

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de wenn

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de wünschen, verlangen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objekt]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schlaf

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ


    *r_me*
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de erproben, überlegen

    (unspecified)
    V

de Ein Mittel, wenn du einem Menschen schlechten Schlaf wünschst; es ist erprobt:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Zur Schreibung von ı͗n-qdj.k bjn vgl. Anmerkung zu XXIII 1. - Die Wortstellung ist, wenn das Verständnis zutrifft, verdreht; es sollte (...) wḫꜣ ı͗n-qdj.k bjn r rmṯ heißen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4cK6J1ftkJbmzwVLqvD7Ls
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cK6J1ftkJbmzwVLqvD7Ls

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4cK6J1ftkJbmzwVLqvD7Ls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cK6J1ftkJbmzwVLqvD7Ls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cK6J1ftkJbmzwVLqvD7Ls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)