Sentence ID IBUBd4eMCUUJikBQpkaHHqWmWvE
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
relative_pronoun
vor Suffix
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
[mit r] an bzw. gegen jemanden mit Ansprüchen herantreten, gegen jemanden auftreten
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
gegen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
wegen, betreffs, über
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
im Namen von, wegen, für, als [s. auch rn]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
im Namen von, wegen, durch (s.a. unter n-rn)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Mensch, Mann
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
jeder, alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unedited)
N.m(infl. unedited)
{n}
(unedited)
(infl. unedited)
substantive_masc
Bruder
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Schwester
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Vater
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Oberster, Herr, Vorsteher, Vorgesetzter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Oberste, Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
ich
(unedited)
1sg
adjective
auch
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
adverb
ebenso, ebenfalls
(unedited)
ADV(infl. unedited)
particle
"sagend", mit den Worten
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
[Negation]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
4
substantive_masc
Sklave, Diener
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
[Postnegation]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
(r)
(unedited)
(infl. unedited)
verb
veranlassen
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
fern sein, sich entfernen (mit r: von)
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
Wer seinetwegen gegen dich auftreten wird in meinem Namen (oder) im Namen irgendeines Menschen auf der Welt, Bruder, Schwester, Vater, Mutter, Vorgesetzter, Vorgesetzte (oder) auch ich selbst, (indem er) sagt "Es ist nicht dein Diener", den werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/21/2022)
Persistent ID:
IBUBd4eMCUUJikBQpkaHHqWmWvE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4eMCUUJikBQpkaHHqWmWvE
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4eMCUUJikBQpkaHHqWmWvE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4eMCUUJikBQpkaHHqWmWvE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4eMCUUJikBQpkaHHqWmWvE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.