Sentence ID IBUBd4g6jma6GkvEj6K1OJK1rD8



    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    particle_enclitic
    de [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL




    31
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tor

    (unedited)
    N.m

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unedited)
    N.f
Glyphs artificially arranged

de Hingegen [---] das ist das Tor der Unterwelt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBUBd4g6jma6GkvEj6K1OJK1rD8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4g6jma6GkvEj6K1OJK1rD8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd4g6jma6GkvEj6K1OJK1rD8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4g6jma6GkvEj6K1OJK1rD8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4g6jma6GkvEj6K1OJK1rD8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)