Sentence ID IBUBd4mXk27oF0YagHdGgLpkrpo


P/D post/W 102 ḥtp rr P/D post/W 103 zerstört [_]n ḫpr mw P/D post/W 103 zerstört sfḫ =f P/D post/W 104 zerstört jr rw P/D post/W 105 zerstört sw P/D post/W 106 zerstört [_]m[_]



    P/D post/W 102
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de wirklich; [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL


    P/D post/W 103
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [_]n
     
     

    (unspecified)


    verb_3-lit
    de entstehen

    (unclear)
    V

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    P/D post/W 103
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de lösen; ablösen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    P/D post/W 104
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    jr
     
     

    (unspecified)



    rw
     
     

    (unspecified)



    P/D post/W 105
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    P/D post/W 106
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [_]m[_]
     
     

    (unspecified)

de [...] ist/sind wirklich zufrieden [...] (entstehen) Wasser [...] er löst [...] ihn [...]

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4mXk27oF0YagHdGgLpkrpo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4mXk27oF0YagHdGgLpkrpo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4mXk27oF0YagHdGgLpkrpo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4mXk27oF0YagHdGgLpkrpo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4mXk27oF0YagHdGgLpkrpo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)