Sentence ID IBUBd4moWbjBrEcYm58RsR3Fg3U


KÄT 137.1

KÄT 137.1 ḏi̯.w =k rḫ =j 22.8 ⸢R⸣ʾ~ḥw~bw



    KÄT 137.1

    KÄT 137.1
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de kennen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    22.8
     
     

     
     

    place_name
    de Tell es-Sarem

    (unspecified)
    TOPN

de Du sollst mich Rehob kennen lassen.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBUBd4moWbjBrEcYm58RsR3Fg3U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4moWbjBrEcYm58RsR3Fg3U

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd4moWbjBrEcYm58RsR3Fg3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4moWbjBrEcYm58RsR3Fg3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4moWbjBrEcYm58RsR3Fg3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)