معرف الجملة IBUBd4nniFejWEaFohpPnREQ3eQ




    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    -1sg


    substantive
    de
    Freude

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gnade

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich habe Freude und Zufriedenheit verbreitet ("gegeben"), so daß ich (selbst) zufrieden bin.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Vivian Rätzke، Anja Weber، Jonas Treptow (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٠/٠٢/٢٥)

معرف دائم: IBUBd4nniFejWEaFohpPnREQ3eQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4nniFejWEaFohpPnREQ3eQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Vivian Rätzke، Anja Weber، Jonas Treptow، معرف الجملة IBUBd4nniFejWEaFohpPnREQ3eQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4nniFejWEaFohpPnREQ3eQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4nniFejWEaFohpPnREQ3eQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)