جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص C2REOU37KNA3HKR7UO4TQHADH4

de
Ich habe Freude und Zufriedenheit verbreitet ("gegeben"), so daß ich (selbst) zufrieden bin.
de
Ich setze Segel ("Wind empfangen").
de
Ich befinde mich friedlich als Herr des Windes.
de
Hiermit gelange ich dorthin.
de
Mein Kopf ist für mich geöffnet, da Re (die Augen) geschlossen hat.
de
Ich bin erwacht, da Hesat schien.

17 jw =j m nʾ.t =j

de
Ich bin in meiner Ortschaft.
de
Ich bin einer, der Gerechtigkeit ausübt.
de
Ich werde kein Unrecht tun.
de
Ich bin einer, der (an) seinem Rest(?) in der Erde landet, jederzeit durch alle Schriften der Erde, seit die Erde entstand auf Befehl des --Lücke-- Erhabenen.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Vivian Rätzke، Anja Weber، Jonas Treptow، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Vivian Rätzke، Anja Weber، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، جمل النص "Tb 110" (معرف النص C2REOU37KNA3HKR7UO4TQHADH4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C2REOU37KNA3HKR7UO4TQHADH4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)