Sentence ID IBUBd4oSriq7Xkh7qbW02EuIST4


jmm wnm =f Z09 zerstört jw =f wdnw n wsjr



    verb_3-inf
    de
    veranlasse

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Z09
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    opfern

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Lass ihn essen [...], indem er dem Osiris opfert.
Author(s): Walter Reineke; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/28/2024)

Persistent ID: IBUBd4oSriq7Xkh7qbW02EuIST4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4oSriq7Xkh7qbW02EuIST4

Please cite as:

(Full citation)
Walter Reineke, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd4oSriq7Xkh7qbW02EuIST4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4oSriq7Xkh7qbW02EuIST4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4oSriq7Xkh7qbW02EuIST4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)