Satz ID IBUBd4zW3SUd1kaGpt374AjASb0



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de machen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.pass

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de mich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de herrlich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de erhaben

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Es möge mir jede herrliche (und) erhabene Sache gemacht werden.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4zW3SUd1kaGpt374AjASb0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4zW3SUd1kaGpt374AjASb0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4zW3SUd1kaGpt374AjASb0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4zW3SUd1kaGpt374AjASb0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4zW3SUd1kaGpt374AjASb0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)