Satz ID IBUBd53uCrYjqkcMreorPXMcIJU


über der Königin x+1 Anfang der Kolumne zerstört nb.t x+2 Anfang der Kolumne zerstört -WS-.PL x+3 Anfang der Kolumne zerstört ḥr x+4 Anfang der Kolumne zerstört mri̯ =f x+5 Anfang der Kolumne zerstört [Nfr-nfr.PL-Jtn-Nfr.t-jy.tj] ⸢ꜥnḫ⸣.t ḏ.t nḥḥ





    über der Königin
     
     

     
     




    x+1
     
     

     
     




    Anfang der Kolumne zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg




    x+2
     
     

     
     




    Anfang der Kolumne zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    x+3
     
     

     
     




    Anfang der Kolumne zerstört
     
     

     
     




    ḥr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    x+4
     
     

     
     




    Anfang der Kolumne zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    x+5
     
     

     
     




    Anfang der Kolumne zerstört
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-neferu-Aton-Nofretete

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
... die Herrin von ...die ... auf(?) ... die er liebt ... [Nofretete], sie lebe für immer und ewig.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd53uCrYjqkcMreorPXMcIJU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53uCrYjqkcMreorPXMcIJU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd53uCrYjqkcMreorPXMcIJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53uCrYjqkcMreorPXMcIJU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53uCrYjqkcMreorPXMcIJU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)