Sentence ID IBUBd5D046z4Q09ghCejsVVMKvg


de
mit den Worten (d.h. indem ich sagte): "Du hast mich zufriedengestellt mit dem Geld für meine Äcker."

Comments
  • Bei einer Analyse als ḏd=(j) "(Ich) habe gesagt" (Zaghloul) wäre das Fehlen eines indirekten Objekts (n=f) auffallend. Eine bessere Möglichkeit besteht darin, ḏd als Einleitung der direkten Rede ("folgendermaßen, mit den Worten") aufzufassen: Der Sprecher ist dann aber ebenfalls der Petent, nicht der Beklagte, da dessen Erwiderung im Folgesatz durch ḏd=f eingeführt wird.

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5D046z4Q09ghCejsVVMKvg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5D046z4Q09ghCejsVVMKvg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5D046z4Q09ghCejsVVMKvg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5D046z4Q09ghCejsVVMKvg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5D046z4Q09ghCejsVVMKvg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/5/2025)