Sentence ID IBUBd5QoEYZhq0hhji9DW57P9Xo



    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de binden, gürten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Umgebung, um ... herum

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     


    XXVII,12
     
     

     
     

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Streifen, Stück

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Palmfaser

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de wild (wachsend)

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

de Und du sollst dich mit einem (Gewand-)Streifen aus wilder (? wörtl. "männlicher") Palmfaser gürten.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • wörtl. etwa "und du sollst dich binden um dich herum mit einem Streifen aus P." etc. Vgl. die (weitergehende) Parallele in X 34-35.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5QoEYZhq0hhji9DW57P9Xo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5QoEYZhq0hhji9DW57P9Xo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5QoEYZhq0hhji9DW57P9Xo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5QoEYZhq0hhji9DW57P9Xo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5QoEYZhq0hhji9DW57P9Xo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)