Sentence ID IBUBd5XJK57XykZqsqQnvfWWY0c




    652b

    652b
     
     

     
     




    P/F/W sup 39 = 39
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de abgesondert sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de [Separation]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Steig hinab, indem du von ihm abgesondert bist.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/22/2021)

Persistent ID: IBUBd5XJK57XykZqsqQnvfWWY0c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XJK57XykZqsqQnvfWWY0c

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5XJK57XykZqsqQnvfWWY0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XJK57XykZqsqQnvfWWY0c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XJK57XykZqsqQnvfWWY0c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)