Sentence ID IBUBd5cUk3D8WkCEqfXtbdkLQYM
744a
verb_4-inf
fassen
SC.n.act.prefx.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Arm; Hand
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_caus_2-lit
eintreten lassen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
T/A-S/S 15 = 387
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schrein
(unspecified)
N.m:sg
744b
verb_3-lit
ausrüsten; bekleiden; schmücken
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
klagen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Wachender; Bewacher
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Isis hat deinen Arm ergriffen, damit sie dich in den mnj.w-Schrein eintreten lasse, der die Erde schmückt (?), während deine Wachenden klagen.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd5cUk3D8WkCEqfXtbdkLQYM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5cUk3D8WkCEqfXtbdkLQYM
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5cUk3D8WkCEqfXtbdkLQYM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5cUk3D8WkCEqfXtbdkLQYM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5cUk3D8WkCEqfXtbdkLQYM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.