Sentence ID IBUBd5jqXyqWdUWFnqKCIN4TUxM
particle_nonenclitic
siehe!
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
title
[Totentitel]
(unspecified)
TITL
9
NN
substantive_masc
gerechtfertigt, Seliger
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
verb_irr
geben
(unspecified)
V
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
epith_god
Große
(unspecified)
DIVN
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Großer, Älterer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wegen, für [Grund]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Rechtes, Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
Siehe, dieser Osiris NN, gerechtfertigt, ist der Gewaltigen und dem Großen um der Maat willen gegeben.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/18/2020)
Comments
-
?
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5jqXyqWdUWFnqKCIN4TUxM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5jqXyqWdUWFnqKCIN4TUxM
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd5jqXyqWdUWFnqKCIN4TUxM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5jqXyqWdUWFnqKCIN4TUxM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5jqXyqWdUWFnqKCIN4TUxM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).