Sentence ID IBUBd5lXz16yaUZ6oHCBlARIr5o



    substantive_masc
    de Leiden, Elend (o.ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Schatten (= ẖjb.t)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Leiden, Elend (o.ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Tau (= jt.t)

    (unspecified)
    N.f:sg


    {n}
     
     

    (unspecified)

de Verderben dem Schatten, Verderben dem Tau!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Zauzich: "Wehe dem Phallus, wehe der Vulva!" Die Lesung ẖjbj "Schatten" (nicht ein sonst nicht belegtes wjbj 〈 wbꜣ "Bohrer" 〉 "Phallus") ist jedoch eindeutig (mit passendem Determinativ), und jtj ist genau wie in Z. 12 mit dem "Kanal"-Det. versehen, und dort versteht Hrsg. als "Tau".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5lXz16yaUZ6oHCBlARIr5o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5lXz16yaUZ6oHCBlARIr5o

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5lXz16yaUZ6oHCBlARIr5o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5lXz16yaUZ6oHCBlARIr5o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5lXz16yaUZ6oHCBlARIr5o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)