Sentence ID IBUBd5sB2E2TzUcRsiYlWdOqtDk



    verb_3-inf
    de
    veranlasse (daß)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-lit
    de
    eilen

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act
de
'Lass das Herz schnell(indem es eilig ist) herauskommen!'
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5sB2E2TzUcRsiYlWdOqtDk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5sB2E2TzUcRsiYlWdOqtDk

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5sB2E2TzUcRsiYlWdOqtDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5sB2E2TzUcRsiYlWdOqtDk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5sB2E2TzUcRsiYlWdOqtDk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)