Sentence ID IBUBd5wm2IQK704kgQwVZ2cZ1YI



    substantive_fem
    de Falke

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Der Falke der Isis und des Osiris.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/29/2020)

Persistent ID: IBUBd5wm2IQK704kgQwVZ2cZ1YI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wm2IQK704kgQwVZ2cZ1YI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd5wm2IQK704kgQwVZ2cZ1YI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wm2IQK704kgQwVZ2cZ1YI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wm2IQK704kgQwVZ2cZ1YI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)