Sentence ID IBUBd5xCs4njSEwUnkbk9V9NUYw




    Opet 126.E.2
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    kings_name
    de
    [Nebtiname Ptolemaios VIII.]

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    Opet 127.E.2
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    Opet 126.E.3
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
fr
L'Horus: [jeune homme] de la vie duquel on [se réjouit], l'héritier de son père, aux actes couronnés de succès, à l'éclat sacré, avec l'Apis vivant,
Celui des deux maîtresses: celui qui réjouit les deux terres,
l'Horus d'or: grand de force, maître des jubilés comme son père Ptah-Ta-Tchenen, père des dieux, souverain comme Rê,
le Roi de Haute et de Basse Egypte: héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon,
le Fils de Rê: Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5xCs4njSEwUnkbk9V9NUYw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xCs4njSEwUnkbk9V9NUYw

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5xCs4njSEwUnkbk9V9NUYw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xCs4njSEwUnkbk9V9NUYw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xCs4njSEwUnkbk9V9NUYw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)