Sentence ID IBUBd5xZ0i0MAUPIoKrsdwrJETo



    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unspecified)
    dem

de Es bedeutet (oder: sie ist) Wasser (?).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/21/2023)

Comments
  • Zu den Interpretationsschwierigkeiten siehe den Kommentar zu der Version pPrisse. Mit einer anderen Satzabtrennung hat man: "Eine Frau, die ihrem (eigenen) Arm überlassen wird, ist Wasser."

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5xZ0i0MAUPIoKrsdwrJETo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xZ0i0MAUPIoKrsdwrJETo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Sentence ID IBUBd5xZ0i0MAUPIoKrsdwrJETo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xZ0i0MAUPIoKrsdwrJETo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xZ0i0MAUPIoKrsdwrJETo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)