Sentence ID IBUBd68HNzNakEIMjrHHxnx01ik


a II, 7 17 Spatium ḫsf pꜣ ntj mtrj r kj



    a II, 7
     
     

     
     

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    Spatium
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Verachtung(?), Hohn, Tadel

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de bezeugen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de anderer, weiterer [selbständig]

    (unspecified)
    ADJ

de 17: Tadel ist es, der bezeugt(?) ist in bezug auf einen anderen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Quack: "Tadel ist es, was einen anderen antrifft."

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd68HNzNakEIMjrHHxnx01ik
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd68HNzNakEIMjrHHxnx01ik

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd68HNzNakEIMjrHHxnx01ik <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd68HNzNakEIMjrHHxnx01ik>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd68HNzNakEIMjrHHxnx01ik, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)