Sentence ID IBUBd6EMfgfMs0Lop1Zmr90yS3o





    II,4
     
     

     
     


    pronoun
    de
    die von (Pl.)

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Mann von ... [mit Ortsangabe]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    place_name
    de
    [im nördlichen Landesteil]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    verb
    de
    Schreibung für ı͗.ı͗r [zur Bildung des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Überschwemmungszeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Die Leute von Pa-awi-Horudja, die im Monat Paophi gekommen sind:
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Persistent ID: IBUBd6EMfgfMs0Lop1Zmr90yS3o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EMfgfMs0Lop1Zmr90yS3o

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd6EMfgfMs0Lop1Zmr90yS3o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EMfgfMs0Lop1Zmr90yS3o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EMfgfMs0Lop1Zmr90yS3o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)