Sentence ID IBUBd6HnFB2WV0RAsj0DERQVrHk




    A,4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    ⸮⸢_⸣?
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    undefined
    de dieser 〈〈altertümlich〉〉

    (unedited)
    (undefined)

    preposition
    de Schreibung für die Präp. m

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Elektron

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de Schreibung für die Präp. m

    (unedited)
    PREP

    verb
    de (in der Kunst) einlegen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de kostbarer Stein, Edelstein

    (unedited)
    N.f


    {n}
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    adjective
    de vornehm (= UUUSpsEEE)

    (unedited)
    ADJ

    gods_name
    de Soknopaios

    (unedited)
    DIVN

de [...] ... [...] diese(n/s) ... aus Elektron mit Einlagen (aus) jeglichen Edelsteinen 〈für〉 seinen herrlichen Vater Soknopaios.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • (Element einer Bauinschrift!).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6HnFB2WV0RAsj0DERQVrHk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6HnFB2WV0RAsj0DERQVrHk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6HnFB2WV0RAsj0DERQVrHk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6HnFB2WV0RAsj0DERQVrHk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6HnFB2WV0RAsj0DERQVrHk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)