Sentence ID IBUBd6NXkf1efUYDkDMJlEONFRU
58
substantive_masc
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
verb_3-lit
abwehren, abweisen
(unspecified)
V
gods_name
[feindliche Schlange]
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nekropole, Totenreich
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch, seitens jmds.
(unspecified)
PREP
NN
Spruch, um die Rerek-Schlange abzuwehren im Totenreich durch NN:
Dating (time frame):
Ahmose Nebpehtire
DTH6NOX35ZBYNMGQH4SCKDS4GQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/14/2020)
Persistent ID:
IBUBd6NXkf1efUYDkDMJlEONFRU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6NXkf1efUYDkDMJlEONFRU
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6NXkf1efUYDkDMJlEONFRU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6NXkf1efUYDkDMJlEONFRU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6NXkf1efUYDkDMJlEONFRU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).