Sentence ID IBUBd6QOO8L6e09kvpa2rwmGuh0




    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der zum Strick Gehörige

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich liebe den, der kommt als Angeleinter.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6QOO8L6e09kvpa2rwmGuh0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6QOO8L6e09kvpa2rwmGuh0

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6QOO8L6e09kvpa2rwmGuh0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6QOO8L6e09kvpa2rwmGuh0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6QOO8L6e09kvpa2rwmGuh0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)