Sentence ID IBUBd6WyKaWAsEXaltDJE8RwBGc



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de verleumden

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mächtiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mehr als

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en I did not defame anyone by his superior.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/05/2023)

Persistent ID: IBUBd6WyKaWAsEXaltDJE8RwBGc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WyKaWAsEXaltDJE8RwBGc

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd6WyKaWAsEXaltDJE8RwBGc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WyKaWAsEXaltDJE8RwBGc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WyKaWAsEXaltDJE8RwBGc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)