Sentence ID IBUBd6cWs7YjXksbvZq5Z2s2jBQ


B.7 wr ḥr ⸮sn.DU?





    B.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP




    ⸮sn.DU?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
(Du) Großer auf den beiden ...?...,
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Munro, 64 und 66-67, Anm. Nr. 19 übersetzt "groß auf den beiden Pfeilen (??)". Franke, 106 schlägt dagegen "Senet-shrine (??)" vor.

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 02/23/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6cWs7YjXksbvZq5Z2s2jBQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cWs7YjXksbvZq5Z2s2jBQ

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6cWs7YjXksbvZq5Z2s2jBQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cWs7YjXksbvZq5Z2s2jBQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cWs7YjXksbvZq5Z2s2jBQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)