Sentence ID IBUBd6dGrxPHek23qEv5Wazal2s
23 Lücke ⸢Nꜣ-nfr-Sḫm.t⸣ Lücke ⸢ı͗.ı͗r⸣ =⸢s⸣ mwt n mr Lücke
"[...] Nanefersachme [...] sie stirbt [nicht?] an einer Krankheit [...]."
Comments
-
mr (bzw. mḥr) ist nach J. Quack (E-Mail-Hinweis) wegen des Determinativs eher die Krankheit und nicht Grabpyramide (Hrsg.: "tomb"). Zwar kann das Determinativ von mr / mḥr "Pyramide" vom äußerlich identischen Verbum "krank sein" entlehnt worden sein, vgl. Vittmann, Enchoria 10, 1980, 137 (zu Marseille 299, 6), "Krankheit" ist im Zusammenhang aber logischer.
Persistent ID:
IBUBd6dGrxPHek23qEv5Wazal2s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6dGrxPHek23qEv5Wazal2s
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6dGrxPHek23qEv5Wazal2s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6dGrxPHek23qEv5Wazal2s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6dGrxPHek23qEv5Wazal2s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).