Sentence ID IBUBd6fSOdgn2ETYpjVSdA4Bme0


ca. 12Q [___] =f fqꜣ.w n 1.8 10 bis 11Q





    ca. 12Q
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Geschenk

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    1.8
     
     

     
     




    10 bis 11Q
     
     

     
     





     
     

     
     

de er [pflegt keine] Geschenke von [einem Verbrecher anzunehmen;]
[... ... ... ...];

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd6fSOdgn2ETYpjVSdA4Bme0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fSOdgn2ETYpjVSdA4Bme0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6fSOdgn2ETYpjVSdA4Bme0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fSOdgn2ETYpjVSdA4Bme0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fSOdgn2ETYpjVSdA4Bme0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)