Sentence ID IBUBd6l9Fjrh1UHmlQRSHpyJVOg
Vso IV,6
salamatra
(unspecified)
—
Vso IV,7
undefined
eine [vor dem Substantiv]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Eidechse
(unspecified)
N.f:sg
adjective
klein, geringfügig
(unspecified)
ADJ
Vso IV,8
particle
[Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
sie, ihr [Suffix 3. P. Pl. = sn]
(unspecified)
-3pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Farbe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive
Chrysolit [griech. kalainê]
(unspecified)
N
Vso IV,9
particle
[Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
undefined
nicht haben
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Fuß
(unspecified)
N.f:sg
Salamander: Eine kleine Eidechse mit der Farbe von Chrysolit ohne Füße.
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/12/2022)
Comments
-
Statt salamandra ist "salamatra" geschrieben.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6l9Fjrh1UHmlQRSHpyJVOg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6l9Fjrh1UHmlQRSHpyJVOg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6l9Fjrh1UHmlQRSHpyJVOg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6l9Fjrh1UHmlQRSHpyJVOg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6l9Fjrh1UHmlQRSHpyJVOg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).