Sentence ID IBUBd6rHpk91EU9UldUO9tSPBco
"Was ist (das für einer), der dort ist?", wird man sagen.
Comments
-
Da jšst. nur "was" und nicht "wer" bedeutet, ist die Frage entweder qualitätsprädizierend (Junge, Syntax der mittelägyptischen Literatursprache, SDAIK 4, Mainz 1978, 59), abwertend (Malaise & Winand, Grammaire raisonnée, 290, § 477, Beispiel 589) zu verstehen (vgl. Gardiner, in: JEA 9, 1923, 12, Anm. 13), oder man muß zu "Was ist (los mit dem,) der dort ist?", "Was ist es, (was) der, der dort ist, (möchte)?" ergänzen (so Gardiner, EG, § 500.1).
-
n.tj jm wurde über die Zeile hinzugefügt.
Persistent ID:
IBUBd6rHpk91EU9UldUO9tSPBco
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6rHpk91EU9UldUO9tSPBco
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Sentence ID IBUBd6rHpk91EU9UldUO9tSPBco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6rHpk91EU9UldUO9tSPBco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6rHpk91EU9UldUO9tSPBco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).