Sentence ID IBUBd6y5OqZHDEocug9kAwCQAg0
Eb 1 = H 78
Eb 1 = H 78
1,1
substantive
Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)
(unspecified)
N:sg
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_3-lit
auflegen; auftragen
Inf
V\inf
substantive_fem
Heilmittel (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Glied; Körperteil
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder; irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
Anfang eines Spruches für das Auftragen eines Heilmittels auf jeden Körperteil eines Mannes:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ines Köhler,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/15/2025)
Persistent ID:
IBUBd6y5OqZHDEocug9kAwCQAg0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6y5OqZHDEocug9kAwCQAg0
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ines Köhler, Peter Dils, Sentence ID IBUBd6y5OqZHDEocug9kAwCQAg0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6y5OqZHDEocug9kAwCQAg0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6y5OqZHDEocug9kAwCQAg0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.