Sentence ID IBUBd7A77QyZZ0SEpMqulGf7Zzg


de
[2 (Portionen) Wein; 2 Abesch-Krüge Wein; 2 (Portionen) Wein; 2 (Portionen) Wein; 2 (Portionen) Wein; 2 (Portionen) Chebenenut-Brot, 2 (Portionen) Chenfu-Kuchen; 2 (Portionen) Jesched-Früchte; 2 (Portionen) helle (=gemahlen) Gerste; 2 (Portionen) frische Gerste; Röstgut: 2 (Portionen) Weizen; Röstgut: 2 (Portionen) Gerste]; 2 [(Portionen) Babat-Körner]; 2 (Portionen) Christusdorn-Früchte; 2 (Portionen) Christusdorn-Brot; 2 Portionen Erdma[ndeln; 1 (mal) jede süße Sache; 1 (mal) jedes Jahresfestopfer; 1 (mal) jedes Cheneket-Opfer; 1 (mal) Gesu-Gebäck; 1 (mal) Bestes des Opferständers; 1 (mal) ausgelöstes Fleisch].

Persistent ID: IBUBd7A77QyZZ0SEpMqulGf7Zzg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7A77QyZZ0SEpMqulGf7Zzg

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7A77QyZZ0SEpMqulGf7Zzg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7A77QyZZ0SEpMqulGf7Zzg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7A77QyZZ0SEpMqulGf7Zzg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/21/2025)