Sentence ID IBUBd7BiF1Qy8kLupjjL2NbNfyw






    Titelzeile
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb
    de Gestalt annehmen, sich verwandeln

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [als Schreibung für Präp. 'm']

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de göttlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg
Glyphs artificially arranged

de Spruch, um sich in einen göttlichen Falken zu verwandeln.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)

Persistent ID: IBUBd7BiF1Qy8kLupjjL2NbNfyw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7BiF1Qy8kLupjjL2NbNfyw

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd7BiF1Qy8kLupjjL2NbNfyw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7BiF1Qy8kLupjjL2NbNfyw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7BiF1Qy8kLupjjL2NbNfyw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)