Satz ID IBUBd7HryTHaDkeTqRNPoLwmzwY



    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    interrogative_pronoun
    de
    wo?

    (unspecified)
    Q




    1,55 = 1,x+20
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive
    de
    Syrer

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
Wo ist sie (denn), seine (des Schiffes oder des Smendes') Besatzung aus Syrern?
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7HryTHaDkeTqRNPoLwmzwY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7HryTHaDkeTqRNPoLwmzwY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7HryTHaDkeTqRNPoLwmzwY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7HryTHaDkeTqRNPoLwmzwY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7HryTHaDkeTqRNPoLwmzwY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)